| مرجع تصویب : مجلس شورای اسلامی | ??? | ||
| شماره ویژه نامه : 901 | سال هفتاد و دو شماره 20845 | ||
شماره 45807 1395/06/28 حجتالاسلام والمسلمین جناب آقای دکتر حسن روحانی ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران عطف به نامه شماره 123573/52200 مورخ 1394/09/22 در اجرای اصل یکصد و بیست و سوم(123) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران قانون عضویت دولت جمهوری اسلامی ایران در بانک سرمایه گذاری زیرساخت آسیا که با عنوان لایحه به مجلس شورای اسلامی تقدیم گردیده بود، با تصویب در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ 1395/06/03 و تایید شورای محترم نگهبان، به پیوست ابلاغ میگردد. رییس مجلس شورای اسلامی ـ علی لاریجانی شماره 80486 1395/07/05 وزارت امور اقتصادی و دارایی در اجرای اصل یکصد و بیست و سوم قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران به پیوست «قانون عضویت دولت جمهوری اسلامی ایران در بانک سرمایه گذاری زیرساخت آسیا» که در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ سوم شهریورماه یکهزار و سیصد و نود و پنج مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 1395/06/17 به تایید شورای نگهبان رسیده و طی نامه شماره 45807 مورخ 1395/06/28 مجلس شورای اسلامی واصل گردیده، جهت اجرا ابلاغ میگردد. رییس جمهور ـ حسن روحانی تبصره7ـ تعاملات با بانک سرمایه گذاری زیرساخت آسیا باید با رعایت اصول شریعت و اصول قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران به ویژه اصل هفتاد و هفتم(77) قانون اساسی انجام شود. تبصره8 ـ دولت مکلف است ترتیباتی اتخاذ نماید که ضمانت اجرای ماده (31) اساسنامه بانک توسعه زیرساخت آسیا همواره وجود داشته باشد و مسایل سیاسی بینالمللی در مسیر تحقق حقوق جمهوری اسلامی ایران هیچ گونه خللی یا مانعی ایجاد نکند. بسم الله الرحمن الرحیم اساسنامه بانک سرمایه گذاری زیرساخت آسیا متن نهایی مصوب پنجمین نشست مذاکره کنندگان ارشد 22 می 2015 (اول خرداد1394) کشورهایی که این اساسنامه از طرف آنها امضا شده است به شرح زیر توافق مینمایند: نظر به اهمیت همکاری منطقهای برای حفظ رشد و افزایش توسعه اقتصادی و اجتماعی اقتصادهای آسیا و بدینوسیله کمک به انعطاف پذیری منطقهای در برابر بحرانهای مالی بالقوه و دیگر چالشهای خارجی در قالب جهانی سازی؛ با عنایت به اهمیت توسعه زیر ساخت در گسترش ارتباط و بهبود یکپارچگی منطقهای، افزایش رشد اقتصادی و بدینوسیله حفظ توسعه اجتماعی برای مردم آسیا و مشارکت در پویایی اقتصادی جهانی؛ با تصدیق اینکه نیاز بلندمدت قابل ملاحظهای برای تامین مالی توسعه زیرساخت در آسیا به طور مناسبتری از طریق مشارکت میان بانکهای توسعه چندجانبه موجود و بانک سرمایه گذاری زیرساخت آسیا (که از این پس«بانک» نامیده میشود) تامین خواهد شد؛ با اعتقاد به اینکه تاسیس بانک به عنوان یک موسسه مالی چندجانبه که بر توسعه زیرساخت تمرکز دارد به تامین منابع اضافی مورد نیاز از داخل و خارج از آسیا کمک کرده و تنگناهای تامین مالی که پیش روی اقتصادهای منفرد آسیا قرار میگیرند را از بین میبرد و بانکهای توسعه چندجانبه موجود را تکمیل میکند تا رشد پایدار و ثابت را در آسیا افزایش دهد؛ توافق نمودند تا «بانک» را که طبق موارد زیر عمل خواهد نمود، تاسیس نمایند: فصل اول ـ هدف، وظایف و عضویت ماده 1ـ هدف 1ـ هدف بانک عبارت است از: (1) ترویج توسعه اقتصاد پایدار، ایجاد ثروت و بهبود ارتباط زیرساخت در آسیا با سرمایه گذاری روی زیرساخت و دیگر بخشهای مولد؛ و (2) ترغیب مشارکت و همکاری منطقهای برای مشخص نمودن چالشهای توسعهای با تلاش برای همکاری تنگاتنگ با دیگر موسسات توسعه دوجانبه و چندجانبه 2ـ هرگاه در این اساسنامه اشاره به « آسیا » و «منطقه» شود، شامل مناطق جغرافیایی و ترکیبی میباشد که تحت عنوان آسیا و اقیانوسیه توسط سازمان ملل متحد طبقه بندی شده اند، مگر اینکه هیات رییسه به گونه دیگری تصمیم گیری نموده باشد. ماده 2ـ وظایف بانک برای دستیابی به هدف خود وظایف زیر را خواهد داشت: (1) تشویق سرمایه گذاری سرمایه دولتی و خصوصی در منطقه برای مقاصد توسعهای، به ویژه برای توسعه زیرساخت و دیگر بخشهای مولد؛ (2) استفاده از منابع در دسترس برای تامین مالی چنین توسعهای در منطقه، شامل پروژه ها و برنامههایی که در کل به طور موثرتری به رشد اقتصادی هماهنگ منطقه کمک خواهدکرد و توجه خاصی به نیازهای اعضای کمتر توسعهیافته در منطقه دارد؛ (3) ترغیب سرمایه گذاری خصوصی در پروژه ها، موسسات و فعالیتهایی که به توسعه اقتصادی در منطقه کمک میکند، به ویژه در زیرساخت و دیگر بخشهای مولد و تکمیل سرمایه گذاری خصوصی در هنگامی که سرمایه خصوصی در شرایط متعارف موجود نباشد، و (4) برعهده گرفتن فعالیتهای دیگر و فراهم آوردن سایر خدماتی که میتوانند وظایف مزبور را به پیش ببرند. ماده 3ـ عضویت 1ـ عضویت در بانک برای اعضای بانک بینالمللی بازسازی و توسعه یا بانک توسعه آسیا آزاد میباشد. الف) اعضای منطقهای شامل اعضای فهرست شده در بخش (الف) جدول (الف) و اعضای دیگر مندرج در منطقه آسیا طبق بند (2) ماده (1) خواهند بود. همه اعضای دیگر، اعضای غیرمنطقه ای خواهند بود. ب) اعضای موسس، آن دسته از اعضای فهرست شده در جدول (الف) خواهند بود که در تاریخ تعیین شده در ماده (57) یا پیش از آن این موافقتنامه را امضا کرده باشند و به همه شرایط دیگر عضویت پیش از تاریخ نهایی تعیین شده در بند(1) ماده (58) را جامه عمل پوشانده باشند. 2ـ اعضای بانک بینالمللی بازسازی و توسعه یا بانک توسعه آسیا که طبق ماده (58) به عنوان اعضا شناخته نمی شوند میتوانند، به موجب شرایطی که بانک ممکن است تعیین نماید، با رای اکثریت مطلق هیات رییسه مقرر در ماده (28) به عضویت بانک درآیند. 3ـ در مورد درخواست کننده ای که دولت حاکم نیست یا مسوول انجام روابط بینالملل خود نمی باشد، درخواست عضویت در بانک باید توسط آن عضو بانک که مسوول روابط بینالملل آن است، ارایه یا مورد توافق قرار گیرد. فصل دوم ـ سرمایه ماده 4ـ سرمایه مجاز 1ـ سهم سرمایه مجاز بانک مبلغ یکصدمیلیارد (000/000/000/100)دلار آمریکا خواهد بود که به یک میلیون سهم باارزش اسمی هر کدام یکصدهزار (000/100)دلار تقسیم میشود، که تن ها برای پذیره نویسی اعضا طبق مفاد ماده (5) در دسترس قرار خواهد گرفت. 2ـ سهم سرمایه مجاز اولیه به سهام پرداخت شده و سهام قابل بازخرید تقسیم خواهد شد. سهامی که دارای مجموع ارزش اسمی بیست میلیارد (000/000/000/20) دلار هستند، سهام پرداخت شده خواهند بود و سهامی که دارای مجموع ارزش اسمی هشتاد میلیارد (000/000/000/80)دلار هستند، قابل بازخرید خواهند بود. 3ـ سهم سرمایه مجاز بانک میتواند توسط هیات رییسه با رای اکثریت مطلق مقرر در ماده (28) در زمان و در شرایطی که مناسب به نظر میرسد از جمله تناسب بین سهام پرداخت شده و قابل بازخرید، افزایش داده شود. 4ـ اصطلاح «دلار» و علامت «$» در هر جایی که در این اساسنامه استفاده شده است به عنوان پول رایج رسمی قابل پرداخت ایالات متحده آمریکا در نظر گرفته خواهد شد. ماده 5 ـ پذیره نویسی سهام 1ـ هر عضو، سهام سرمایه بانک را پذیره نویسی خواهد کرد. هر پذیره نویسی برای سهم سـرمایه مجاز اولیه برای سهام پرداخت شده و سهام قابل بازخرید به نسبت دو به هشت خواهد بود. تعداد اولیه سهام موجودی که باید توسط کشورها پذیره نویسی شود تا طبق ماده (58) به عنوان اعضا شناخته شوند، همان خواهد بود که در جدول (الف) اعلام شده است. 2ـ تعداد اولیه سهام که باید توسط کشورهایی پذیره نویسی شود تا برای عضویت طبق بند (2) ماده (3) پذیرفته شوند، توسط هیات رییسه تعیین خواهد شد، مشروط بر اینکه به هر حال چنین پذیره نویسی که تاثیری بر کاهش درصد سهم سرمایه نگهداری شده توسط اعضای منطقهای زیر هفتادوپنج درصد (75%) کل سهم سهام پذیره نویسی شده داشته باشد، مجاز نخواهد بود، مگر اینکه به گونه دیگری توسط هیات رییسه و با رای اکثریت مطلق مقرر در ماده (28)، توافق شده باشد. 3ـ هیات رییسه میتواند بنا به درخواست یک عضو، پذیره نویسی عضو مزبور را طبق شرایط تعیین شده توسط هیات و رای اکثریت مطلق مقرر در ماده (28) افزایش دهد، مشروط بر اینکه در هرحال چنین افزایشی در پذیره نویسی هر عضو، زمانی که تاثیری بر کاهش درصد سهم سرمایه نگهداری شده توسط اعضای منطقهای به زیر هفتاد و پنج درصد (75%) کل سهم سرمایه پذیره نویسی شده داشته باشد، مجاز نبا شد مگر اینکه به گونه دیگری توسط هیات رییسه و با رای اکثریت مطلق مقرر در ماده (28)، توافق شده باشد. 4ـ هیات رییسه در فواصل زمانی کمتر از پنج سال، سهم سرمایه بانک را بررسی خواهد نمود. در صورت افزایش سهم سرمایه مجاز، هر عضو فرصت معقولی را برای پذیره نویسی به موجب شرایط تعیین شده توسط هیات رییسه خواهد داشت که به نسبت افزایش سهام معادل نسبتی که سهام آن بدین ترتیب پذیره نویسی شده باشد به کل سهم سرمایه پذیره نویسی شده بلافاصله پیش از اینکه چنین افزایشی را در برداشته باشد، خواهد بود. هیچ یک از اعضا مجبور به پذیره نویسی هیچ بخشی از افزایش سهام سرمایه نخواهد بود. ماده 6 ـ پرداخت پذیره نویسی ها 1ـ پرداخت مبلغ اولیه پذیره نویسی شده توسط هر یک از امضاکنندگان این اساسنامه که طبق ماده (58) عضو میشوند، برای سهم سرمایه پرداخت شده بانک در پنج قسط یعنی هر قسط بیست درصد(20%) کل مبلغ مربوط، خواهد بود، مگر به گونه ای که در بند (5) این ماده پیش بینی شده است. قسط اول توسط هر عضو ظرف مدت سی روز پس از لازمالاجرا شدن این اساسنامه یا در تاریخ سپردن سند تنفیذ، پذیرش یا تصویب طبق بند (1) ماده (58) از طرف آن یا پیش از آن، هر کدام که موخرتر باشد، پرداخت خواهد شد. قسط دوم ظرف مدت یک سال از تاریخ لازمالاجرا شدن این اساسنامه پرداخت خواهد شد. سه قسط باقیمانده به ترتیب هر کدام یک سال از تاریخ پرداخت قسط پیشین پرداخت خواهد شد. 2ـ هر قسط پرداخت پذیره نویسی های اولیه مربوط به سهم سرمایه پرداخت شده اولیه به دلار یا پول رایج دیگر قابل تبدیل پرداخت خواهد بود، مگر به گونه ای که در بند (5) این ماده پیش بینی شده است. بانک میتواند در هر زمانی چنین پرداختهایی را به دلار تبدیل نماید. همه حقوق از جمله حق رای به دست آمده در رابطه با سهام پرداخت شده و سهام قابل بازخرید مربوط که برای آنها، پرداختهای مزبور سررسید شده اما دریافت نشده اند تا زمانی که کل مبلغ توسط بانک دریافت نشده باشد به حالت تعلیق در خواهد آمد. 3ـ پرداخت مبلغ پذیره نویسی شده برای سهم سرمایه قابل بازخرید بانک تن ها منوط به فراخوان بانک و زمانی است که بانک برای ایفای تعهدات خود لازم بداند. درصورت وجود چنین فراخوانی، پرداخت میتواند به اختیار عضو، به دلار یا پول رایج مورد نیاز برای ایفای تعهدات بانک که برای ایفای آنها فراخوان صورت گرفته، انجام پذیرد. فراخوانی پذیره نویسی های پرداخت نشده در مورد همه سهام قابل بازخرید، دارای درصدی یکسان خواهد بود. 4ـ بانک، محل هر پرداخت را به موجب این ماده تعیین خواهد کرد، مشروط به اینکه تا پیـش از جلسه افتتاحیه هیات رییسه، قسط اول موضوع بند(1) این ماده به دولت جمهوری خلق چین به عنوان امین بانک پرداخت شود. 5 ـ عضوی که به عنوان یک کشور کمتر توسعهیافته از نظر این بند در نظر گرفته شده است میتواند سهم پذیره نویسی خود را به موجب بندهای (1) و ( 2) این ماده به عنوان گزینه، به یکی از صورتهای زیر پرداخت نماید: الف) کاملا به دلار یا هر پول رایج قابل تبدیل دیگر تا ده قسط که هر قسط، مساوی با ده درصد (10%) کل مبلغ پذیره نویسی باشد، اقساط اول ودوم به گونه پیش بینی شده در بند (1) و قسط سوم تا دهم نیز در تاریخ سال دوم و پس از لازمالاجرا شدن اساسنامه قابل پرداخت میباشد، یا ب) بخشی به دلار یا پول رایج قابل تبدیل دیگر و بخشی تا پنجاه درصد(50%) هر قسط به پول رایج کشور عضو، پس از جدول زمانی اقساط مقرر در بند (1) این ماده ، مفاد زیر برای پرداختهای موضوع جز (ب) اعمال خواهد شد: (1) عضو در زمان پذیره نویسی به موجب بند (1) این ماده ، بانک را از نسبت پرداختهایی که باید به پول رایج کشور خود انجام دهد، آگاه خواهد کرد. (2) هر پرداخت یک عضو به پول رایج کشور خود به موجب بند (5)، به مبلغی خواهدبود که بانک برای برابری بخشی از پذیره نویسی که باید پرداخت شود با ارزش کامل آن به دلار، تعیین میکند. پرداخت اولیه به مبلغی خواهدبود که عضو مربوط به موجب موارد زیر مناسب میداند، اما منوط به چنان تعدیلی است که ظرف مدت نود روز از تاریخی که سررسید چنین پرداختی فرا میرسد و بانک با توجه به ضرورت ایجاد برابری کامل دلاری پرداخت مزبور، تعیین خواهد نمود، پرداخت انجام شود. (3) هر مـوقع که بنا به نظر بانک، نرخ تبدیل پول رایج کشور عضو به میزان قابل توجهی کاهش یابد، عضو باید ظرف مدت زمان معقولی مبلغ اضافی را به پول رایج مورد نیاز، برای حفظ ارزش همه پول رایج مربوط نگهداری شده توسط بانک در حساب پذیره نویسی خود، پرداخت نماید. (4) هر موقع که بنا به نظر بانک، نرخ ارز پول رایج کشور عضو به میزان قابل توجهی افزایش یابد، بانک ظرف مدت زمان معقولی مبلغی از آن پول رایج مورد نیاز را به کشور عضو مربوط برای تبدیل ارزش همه پول رایج مربوط نگهداری شده توسط بانک در حساب پذیره نویسی آن پرداخت خواهد نمود. (5) بانک میتواند از حقوق خود برای پرداخت، به موجب جز (3)، چشم پوشی کند و عضو نیز میتواند از حقوق خود برای پرداخت به موجب جز (4)، چشم پوشی نماید. 6 ـ بانک از هر عضوی که وجه پذیره نویسی خود را به موجب جز (ب) بند (5) این ماده پرداخت میکند، سفته ها یا تعهدات دیگر صادره توسط دولت عضو، یا توسط امین تعیین شده توسط چنین عضوی در عوض مبلغی که باید به پول رایج کشور عضو پرداخت شود را میپذیرد، مشروط بر اینکه چنین مبلغی برای انجام عملیات بانک مورد نیاز نباشد. سفته ها یا تعهدات مزبور، غیرقابل انتقال، فاقد سود و قابل پرداخت به بانک با ارزش اسمی به محض درخواست خواهد بود. ماده 7ـ شرایط سهام 1ـ برگ سهامی که در ابتدا توسط اعضا پذیره نویسی شده است به صورت اسمی صادر خواهدشد. سهام دیگر به صورت اسمی صادر خواهد شد مگر اینکه هیات رییسه با رای اکثریت مطلق مقرر در ماده (28) برای صدور آنها در دورههای دیگر، در شرایط خاص تصمیم گیری کند. 2ـ برگ سهام به هیچ وجه و شیوهای در گرو یا رهن قرار نخواهدگرفت و تن ها قابل انتقال به بانک خواهد بود. 3ـ مسوولیت اعضا در مورد سهام به بخش پرداخت نشده در زمان قیمت صدور آنها محدود خواهد شد. 4ـ هیچ عضوی به دلیل عضویت خود، مسوول تعهدات بانک نخواهد بود. ماده 8 ـ منابع عادی اصطلاح «منابع عادی» بانک، به گونه ای که در این اساسنامه به کار برده شده است شامل موارد زیر خواهد بود: (1) سهم سرمایه مجاز بانک، از جمله سهام پرداخت شده و قابل بازخرید، پذیره نویسی شده به موجب ماده (5)؛ (2) وجوه افزایش داده شده توسط بانک به موجب اختیارات تفویض شده طبق بند (1) ماده (16) که نسبت به آن تعهد به فراخوانی مقرر در بند (3) ماده (6) قابل اعمال میباشد؛ (3) وجوه دریافت شده در بازپرداخت وامها یا تضمینهای صورت گرفته با منابع اشاره شده در بندهای (1) و (2) این ماده یا به عنوان برگشتی سرمایهگذاریهای دارایی خالص و انواع دیگر تامین مالی تاییدشده به موجب جز (6) بند (2) ماده (11) که با چنین منابعی صورت گرفته است؛ (4) درآمد به دست آمده از وامهای داده شده از وجوه فوقالذکر یا از ضمانتهایی که در مورد آنها، تعهد به بازخرید اشاره شده در بند (3) ماده (6) قابل اعمال میباشد، و (5) هر وجه یا درآمد دیگر دریافت شده توسط بانک که بخشی از منابع وجوه خاص موضوع ماده (17) این اساسنامه نمی باشد. فصل سوم ـ عملیات بانک ماده 9ـ کاربرد منابع منابع و تسهیلات بانکی منحصرا برای انجام اهداف و وظایفی که به ترتیب در مواد (1) و (2) اشاره شده و طبق اصول رایج بانکداری استفاده خواهد شد. ماده 10ـ عملیات عادی و تخصصی 1ـ عملیات بانک شامل موارد زیر خواهد بود: (1) عملیات عادی تامین مالی شده از منابع عادی بانک موضوع ماده (8)؛ و (2) عملیات تخصصی تامین مالی شده از منابع وجوه خاص موضوع ماده (17) این دو نوع عملیات میتوانند به صورت جداگانه عناصر یک پروژه یا برنامه واحد را تامین مالی کنند. 2ـ منابع عادی و منابع وجوه خاص بانک در همه اوقات و در همه جنبه ها حفظ، استفاده و سرمایه گذاری خواهد شد یا در غیر این صورت باید به طور کاملا مجزا از همدیگر، تعیین تکلیف شوند. صورتهای مالی بانک به طور مجزا نشان دهنده عملیات عادی و عملیات تخصصی خواهد بود. 3ـ منابع عادی بانک تحت هیچ شرایطی برای تسویه زیان ها یا مسوولیتهای ناشی از عملیات خاص یا فعالیتهای دیگری که منابع وجوه خاص در ابتدا برای آنها استفاده یا تعهد شده بوده، استفاده یا برای ایفای آنها در نظر گرفته نخواهد شد. 4ـ هزینههایی که مستقیما به عملیات عادی اختصاص داده میشود، از منابع عادی بانک تامین خواهدشد. هزینههایی که مستقیما به عملیات تخصصی تخصیص داده میشوند از منابع وجوه خاص بانک تامین خواهد شد. هرگونه هزینه دیگر طبق صلاحدید بانک تامین میشود. ماده 11ـ دریافت کننده ها و روشهای عملیات 1ـ الف) بانک میتواند تامین مالی را برای هر عضو یا هر نهاد، بخش فرعی سیاسی یا تابعه آن یا هر موسسه یا شرکتی که در سرزمین یک عضو فعالیت میکند و همچنین برای موسسهها یا نهادهای بینالمللی یا منطقهای مرتبط با توسعه اقتصادی منطقه انجام دهد. ب) بانک تن ها در صورتی میتواند تحت شرایط خاص کمک لازم را به دریافت کننده ای که در ردیف (الف) فوق ذکر نشده است ارایه نماید که هیات رییسه با رای اکثریت مطلق مقرر در ماده (28): (1) تصمیم گرفته باشد که چنین کمکی برای نیل به هدف بانک طراحی شده و در راستای وظایف بانک میباشد و به نفع عضویت بانک است و (2) انواع کمکها را به موجب بند (2) این ماده که میتواند به چنین دریافت کننده ای اعطا شود، مشخص کرده باشد. 2ـ بانک میتواند عملیات خود را به هر یک از شیوههای زیر انجام دهد: (1) با ارایه تامین مالی کمکی یا مشارکت در وامهای مستقیم؛ (2) با سرمایه گذاری وجوه در سرمایه سهامداران یک موسسه یا شرکت؛ (3) با تضمین وامهایی برای توسعه اقتصادی، اعم از تعهددهنده اولیه یا ثانویه به طور کامل یا جزیی؛ (4) با تامین منابع وجوه خاص طبق موافقتنامههایی که کاربرد آنها را تعیین میکنند؛ (5) با ارایه کمک فنی طبق ماده (15)؛ یا (6) از طریق انواع دیگر تامین مالی که ممکن است توسط هیات رییسه و با رای اکثریت مطلق مقرر در ماده (28) تعیین شود. ماده 12ـ محدودیتهای عملیات عادی 1ـ مبلغ کل بدهی معوقه وامها، سرمایهگذاریهای دارایی خالص، تضمین ها و انواع دیگر تامین مالی فراهم آمده توسط بانک در عملیات عادی خود به موجب جزهای (1)، (2)، (3) و(6) بند (2) ماده (11) نباید در هر زمانی افزایش داده شود، به شرط آنکه با چنین افزایشی، مبلغ کل سرمایه پذیره نویسی شده دست نخورده، ذخایر و درآمدهای انباشته درج شده در منابع عادی آن افزایش داده شده باشد. علی رغم مفاد جمله پیشین، هیات رییسه میتواند با رای اکثریت مطلق مقرر در ماده (28)، در هر زمانی تصمیم بگیرد که بر مبنای موقعیت مالی و وضعیت مالی بانک، محدودیت موضوع این بند تا دویست و پنجاه درصد (250%) سرمایه پذیره نویسی شده دست نخورده بانک، ذخایر و درآمدهای انباشته درج شده در منابع عادی آن، افزایش داده شود. 2ـ مبلغ سرمایهگذاریهای دارایی خالص پرداخت شده بانک در هر زمان از مبلغ مربوط به کل سرمایه پذیره نویسی شده پرداخت شده دست نخورده و ذخایر عمومی آن تجاوز نخواهد کرد. ماده 13ـ اصول عملیات عملیات بانک طبق اصول مشخص شده زیر انجام خواهد پذیرفت: 1ـ بانک از طریق اصول بانکداری رایج، در عملیات خود هدایت خواهد شد. 2ـ عملیات بانکی اصولا برای تامین مالی پروژههای خاص یا برنامههای سرمایه گذاری خاص، برای سرمایه گذاری دارایی خالص و برای کمک فنی طبق ماده (15) انجام خواهد پذیرفت. 3ـ بانک هیچ تعهدی را در قلمرو یک عضوی که به چنین تامین مالی اعتراض داشته باشد تامین مالی نخواهد کرد. 4ـ بانک اطمینان حاصل خواهد نمود که هر یک از عملیات آن با رعایت سیاستهای عملیاتی و مالی بانک از جمله سیاستهای مربوط به اثرات زیست محیطی و اجتماعی، بدون محدویت صورت میپذیرد. 5 ـ بانک در بررسی درخواست تامین مالی، توانایی دریافت کننده برای دستیابی به تامین مالی یا تسهیلات در هر جایی را طبق شرایطی که بانک برای دریافت کننده با لحاظ نمودن همه عوامل مربوط متعارف تلقی میکند، در نظر خواهد گرفت. 6 ـ در هنگام فراهم آوردن یا تضمین تامین مالی، بانک پیشبینیهایی که دریافت کننده و ضامن را ـ در صورت وجود ـ در موقعیتی قرار میدهد تا به تعهدات خود به موجب پیمان تامین مالی جامه عمل بپوشانند، در نظر خواهد گرفت. 7ـ در هنگام فراهم آوردن یا تضمین تامین مالی، شرایط مالی مانند نرخ هزینه مالی و هزینههای دیگر و جدول زمانی بازپرداخت اصل پول طوری خواهد بود که به عقیده بانک برای تامین مالی مربوط و خطرپذیری(ریسک) بانک مناسب میباشد. 8 ـ بانک محدودیتی را برای تدارک کالاها و خدمات از هر کشور، از عواید حاصله از هرگونه تامین مالی تعهد شده در عملیات عادی یا خاص بانک اعمال نخواهد کرد. 9ـ بانک اقدامات مورد نیاز را انجام خواهد داد تا اطمینان حاصل نماید که عواید حاصله از هرگونه تامین مالی فراهم شده، تضمین شده یا مشارکت شده در آن توسط بانک، تن ها برای مقاصدی استفاده میشوند که تامین مالی برای آن و با توجه خاص به ملاحظات اقتصادی و بازدهی، اختصاص داده شده است. 10ـ بانک، مطلوبیت اجتناب از استفاده از میزان نامتناسبی از منابع خود در جهت منافع هر عضو را در نظر خواهد گرفت. 11ـ بانک درصدد حفظ تنوع معقول در سرمایهگذاریهای خود در سرمایه سهامداران خواهد بود. بانک در سرمایهگذاریهای دارایی خالص خود مسوولیت مدیریت هر موسسه یا شرکتی که در آن سرمایه گذاری کرده است را به عهده نخواهد گرفت و درصدد کنترل منافع در شرکت یا موسسه مربوط، مگر در صورت لزوم برای حفظ سرمایه گذاری بانک، نخواهد بود. ماده 14ـ شرایط تامین مالی 1ـ در مورد وامهایی که توسط بانک داده شده یا در آنها مشارکت یا تضمین شده، قرارداد، شرایط مربوط به وام یا تضمین مربوط را طبق اصول عملیاتی مشخص شده در ماده (13) و با رعایت مفاد دیگر این اساسنامه، تعیین خواهد کرد. در تعیین چنین شروطی، بانک کاملا نیاز به حفظ موقعیت مالی و درآمد خود را در نظر میگیرد. 2ـ زمانی که دریافت کننده وامها یا ضمانتهای وامها، خود یک عضو نباشد، بانک میتواند طبق صلاحدید خود مقرر کند که عضوی که پروژه مربوط قرار است در سرزمین آن انجام شود یا یک نهاد دولتی یا هر دستگاه تابعه آن عضو که مورد قبول بانک باشد، بازپرداخت اصل پول و پرداخت هزینههای مالی و هزینههای دیگر مربوط به وام را طبق شرایط مربوط تضمین نماید. 3ـ مبلغ هر سرمایه گذاری دارایی خالص از درصد سرمایه سهامداران شرکت یا موسسه مربوط که طبق سیاستهای مصوب هیات مدیره مجاز میباشد، تجاوز نخواهد کرد. 4ـ بانک میتواند تامین مالی را در عملیات خود به پول رایج کشور مربوط طبق سیاستهایی که خطر پول رایج را به حداقل میرسانند، فراهم کند. ماده 15ـ کمک فنی 1ـ بانک میتواند توصیه ها و کمک فنی و دیگر شکل های مشابه کمک را که هدف آن را برآورده میکند و در حیطه وظایف آن قرار دارد، ارایه نماید. 2ـ چنانچه هزینههای صرف شده برای انجام چنین خدماتی قابل پرداخت نباشند، بانک چنین هزینههایی را از درآمد بانک کسر خواهد کرد. فصل چهارم ـ تامین مالی بانک ماده 16ـ اختیارات کلی علاوه بر اختیارات تصریح شده در هر جای دیگر در این اساسنامه، بانک دارای اختیارات زیر میباشد: 1ـ بانک میتواند وجوه را از طریق وام گیری یا شیوههای دیگر در کشورهای عضو یا هر جای دیگری طبق مقررات قانونی مربوط افزایش دهد. 2ـ بانک میتواند اوراق بهاداری را که بانک صادر یا تضمین نموده یا در آنها سرمایه گذاری کرده است، خرید و فروش کند. 3ـ بانک میتواند اوراق بهاداری را که به منظور تسهیل فروش آنها، در آنها سرمایه گذاری کرده است، تضمین نماید. 4ـ بانک میتواند خرید اوراق بهاداری را که توسط هر موسسه یا شرکت صادر شده است، برای مقاصد منطبق با هدف بانک تضمین نماید یا در تضمین آن مشارکت نماید. 5 ـ بانک میتواند وجوهی را که در عملیات بانک موردنیاز نیستند، سرمایه گذاری یا سپرده گذاری کند. 6 ـ بانک اطمینان حاصل خواهد نمود که بر روی هر اوراق بهادار صادره یا تضمین شده توسط بانک، اظهارنامه قابل رویتی مبنی بر این که اوراق مزبور، تعهد هیچ دولتی نیست، درج خواهد شد، مگر اینکه در حقیقت تعهد یک دولت خاص باشد که در این صورت مراتب ذکر خواهد شد. 7ـ بانک میتواند وجوه امانی نزد طرفهای دیگر را برقرار و اداره نماید، مشروط بر اینکه به موجب چهارچوب وجوه امانی که به تایید هیات رییسه رسیده است، وجوه امانی مزبور برای دستیابی به هدف مربوط در نظر گرفته شوند و در راستای وظایف بانک باشند. 8 ـ بانک تن ها در صورت تایید هیات رییسه با رای اکثریت مقرر در ماده (28) میتواند موسسههای فرعی را تاسیس نماید که برای دستیابی به اهداف بانک در نظر گرفته شده اند و در راستای وظایف بانک میباشند. 9ـ بانک میتواند اختیارات دیگری را اعمال نماید و قواعد و مقرراتی را وضع کند که ممکن است برای پیشبرد اهداف و وظایف بانک، طبق مفاد این اساسنامه لازم یا مناسب باشند. ماده 17ـ وجوه خاص 1ـ بانک میتواند وجوه خاص مشخص شده برای دستیابی به اهداف و در راستای وظایف بانک را بپذیرد؛ چنین وجوه خاصی، منابع بانک خواهد بود. هزینه کلی مدیریت هر وجه خاص از طریق آن وجه خاص تامین خواهد شد. 2ـ وجوه خاص پذیرفته شده توسط بانک می تواند طبق شرایط و طبق هدف و وظایف بانک و با توافق مربوط به چنین وجوهی استفاده شود. 3ـ بانک قواعد و مقررات خاص مورد نیاز برای برقراری، مدیریت و استفاده از هر یک از وجوه خاص را تصویب خواهد کرد. قواعد و مقررات مزبور طبق مفاد این اساسنامه خواهد بود، مگر مفادی که صراحتا تن ها برای عملیات عادی بانک قابل اعمال باشند. 4ـ اصطلاح «منابع وجوه خاص» اشاره به منابع هر وجه خاصی دارد و شامل موارد زیر خواهد بود: (1) وجوه پذیرفته شده توسط بانک برای درج در هر وجه خاص؛ (2) وجوه دریافت شده در رابطه با وامها یا ضمانت ها و عواید حاصل از هر سرمایه گذاری دارایی خالص، تامین مالی شده از منابع هر یک از وجوه خاص که براساس قواعد و مقررات بانکی ناظر بر آن وجوه خاص از طریق چنین وجوه خاصی دریافت شده اند. (3) درآمد حاصل از سرمایه گذاری منابع وجوه خاص؛ و (4) هر منبع دیگری که در اختیار هر وجه خاص قرار میگیرد. ماده 18ـ تخصیص و توزیع درآمد خالص 1ـ هیات رییسه حداقل به طور سالانه تصمیم خواهد گرفت که چه بخشی از درآمد خالص بانک باید پس از استفاده برای ذخایر، به درآمدهای انباشته یا مقاصد دیگری اختصاص داده شود و چه بخشی از آن در صورت وجود، بین اعضا توزیع شود. هر تصمیم این چنینی برای اختصاص درآمد خالص بانک به مقاصد دیگر با رای اکثریت مطلق به گونه مقرر در ماده (28) انجام خواهد پذیرفت. 2ـ توزیع موضوع بند پیشین، متناسب با تعداد سهام نزد هر عضو انجام خواهد پذیرفت و پرداخت ها به شیوه و با پول رایجی انجام میپذیرد که هیات رییسه تعیین خواهد کرد. ماده 19ـ پول های رایج 1ـ اعضا هیچگونه محدودیتی را برای پول های رایج از جمله دریافت، نگهداری، استفاده یا انتقال توسط بانک یا هر دریافت کننده از بانک بابت پرداخت ها در هر کشوری وضع نخواهند کرد. 2ـ هرگاه به موجب این اساسنامه ارزش گذاری هر پول رایج نسبت به پول دیگر یا تعیین قابل تبدیل بودن یا نبودن هر پول رایجی ضروری باشد چنین ارزش گذاری یا تصمیمی توسط بانک صورت میپذیرد. ماده 20ـ روشهای انجام مسوولیتهای بانک 1ـ در عملیات عادی بانک، در صورت وجود بدهی معوقه یا قصور در پرداخت وامهای مشارکت شده در آن یا تضمین شده توسط بانک و در صورت زیان به سرمایه گذاری دارایی خالص یا انواع دیگر تامین مالی به موجب جز (6) بند (2) ماده (11)، بانک اقدام مقتضی را به عمل خواهد آورد. بانک مقررات مناسبی را در برابر زیانهای احتمالی تعیین خواهد کرد. 2ـ زیانهای ناشی از عملیات عادی بانک از موارد زیر تامین خواهد شد: (1) ابتدا، طبق مقررات موضوع بند (1) فوق؛ (2) دوم، از درآمد خالص؛ (3) سوم، از ذخایر و درآمدهای انباشته؛ (4) چهارم از سرمایه پرداخت شدهای که دست نخورده اند؛ و (5) سرانجام از یک مبلغ مناسب سرمایه قابل بازخرید پذیره نویسی شده اما فراخوانی نشده که باید طبق مفاد بند(3) ماده (6) فراخوانی شوند. فصل پنجم ـ اداره ماده 21ـ ساختار بانک دارای هیات رییسه، هیات مدیره، رییس، یا چند نایب رییس و سایر ماموران و کارکنانی خواهد بود که مورد نیاز تلقی میشوند. ماده 22ـ هیات رییسه: ترکیب 1ـ هر عضو در هیات رییسه، نماینده دارد و یک عضو هیات رییسه و یک جانشین را تعیین خواهد نمود. هر یک از اعضای هیات رییسه و هر عضو جانشین به عنوان نماینده عضو انتخابی عمل خواهند کرد. هیچ عضو جانشین مگر در غیاب رییس اصلی، نمی تواند حق رای داشته باشد. 2ـ در هر یک از جلسات سالانه، هیات باید یکی از اعضای هیات رییسه را به عنوان رییس انتخاب نماید که وی تا زمان انتخاب رییس بعدی در این سمت باقی خواهد ماند. 3ـ اعضای هیات رییسه و اعضای جانشین بدون دریافت حقالزحمه ای از بانک خدمت خواهند کرد، اما بانک میتواند هزینههای متعارف صرف شده برای حضور در جلسات را به آنها پرداخت نماید. ماده 23ـ هیات رییسه: اختیارات 1ـ همه اختیارات بانک به هیات رییسه تفویض خواهد شد. 2ـ هیات رییسه میتوانـد برخی یا هـمه اختیارات خود به جز اختـیارات زیر را به هیات مدیره واگذار کند: (1) پذیرش اعضای جدید و تعیین شرایط پذیرش آنها؛ (2) افزایش یا کاهش سهم سرمایه مجاز بانک؛ (3) تعلیق یک عضو؛ (4) تصمیم گیری در رابطه با اختلافهای حاصل از تفسیر یا اجرای این اساسنامه که توسط هیات مدیره ارایه شده باشد. (5) انتخاب مدیران بانک و تصمیم گیری در رابطه با هزینههایی که باید برای مدیران و مدیران جانشین و حقالزحمههای مربوط ـ در صورت وجود ـ به موجب بند (6) ماده (25) پرداخت شوند؛ (6) انتخاب رییس، تعلیق سمت یا عزل وی، تعیین حقالزحمه و شرایط دیگر خدمت وی؛ (7) تصویب ترازنامه عمومی و حساب سود و زیان بانک، پس از بررسی گزارش حسابرسان؛ (8) تصمیم گیری در رابطه با ذخایر و اختصاص و توزیع سودهای خالص بانک؛ (9) اصلاح این اساسنامه؛ (10) تصمیم گیری در مورد خاتمه عملیات بانک و توزیع داراییهای آن؛ (11) اعمال اختیارات دیگری که صراحتا به هیات رییسه در این اساسنامه واگذار شده است. 3ـ هیات رییسه باید اختیار کامل را برای اعمال اختیارات در هر یک از موضوعات محوله به هیات مدیره به موجب بند(2) این ماده داشته باشد. ماده 24ـ هیات رییسه: روش کار 1ـ هیات رییسه باید یک جلسه سالانه و جلسات دیگری را که ممکن است هیات رییسه پیش بینی کند یا توسط هیات مدیره فراخوانده شود، تشکیل دهد. اجلاس هیات رییسه باید در صورت درخواست پنج عضو بانک توسط هیات مدیره فراخوان شود. 2ـ حضور اکثریت اعضای هیات رییسه، حد نصاب هر جلسه هیات رییسه را تشکیل خواهد داد، مشروط بر آنکه چنین اکثریتی نماینده حداقل دوسوم کل اعضای دارای حق رای باشد. 3ـ هیات رییسه از طریق مقررات، روشهایی را مشخص خواهد کرد که به وسیله آن هیات مدیره میتواند رای اعضای هیات رییسه را برای یک موضوع خاص بدون تشکیل جلسه به دست آورد و در شرایط خاص جلسات الکترونیکی هیات رییسه را برگزار کند. 4ـ هیات رییسه و هیات مدیره تا اندازه ای که مجاز باشد، میتوانند موسسات فرعی را تاسیس نمایند و قواعد و مقررات مورد نیاز یا مناسب را برای انجام فعالیت کاری بانک تعیین کنند. ماده 25ـ هیات مدیره: ترکیب 1ـ هیات مدیره متشکل از دوازده عضو خواهد بود که اعضای هیات رییسه نمی باشند و از میان آنها: (1) نه عضو توسط اعضای هیات رییسه که نماینده اعضای منطقهای هستند انتخاب خواهند شد، (2) سه عضو توسط اعضای هیات رییسه که نماینده اعضای غیرمنطقه ای هستند انتخاب خواهند شد. مدیران باید اشخاص با صلاحیت بالا از نظر موضوعات اقتصادی و مالی باشند و طبق پیوست (ب) انتخاب شوند. مدیران نماینده اعضایی که اعضای هیات رییسه آنها، ایشان را انتخاب کرده اند و همچنین اعضایی که حق رای خود را به آنها تفویض نموده اند، خواهند بود. 2ـ هیات رییسه هر از گاهی، تعداد و ترکیب هیات مدیره را بازنگری خواهدکرد و میتواند تعداد آن را افزایش یا کاهش دهد یا در رابطه با ترکیب آن در صورت اقتضا با رای اکثریت مطلق مقرر در ماده (28) تجدیدنظر کند. 3ـ هر مدیر، یک مدیر جانشین را با اختیار عملکرد کامل از طرف وی در غیاب خود تعیین خواهد نمود. هیات رییسه مقرراتی را تصویب خواهد کرد که مدیر منصوب توسط بیش از تعداد مشخصی از اعضا را قادر سازد تا یک مدیر جانشین اضافی را تعیین نماید. 4ـ مدیران و مدیران جانشین، اتباع کشورهای عضو خواهند بود. هیچ دو یا چند مدیری نمی توانند دارای یک ملیت باشند و هیچ دو یا چند مدیر جانشین نیز نمی توانند دارای ملیت یکسانی باشند. مدیران جانشین میتوانند در جلسات هیات مدیره شرکت کنند اما تن ها زمانی حق رای دارند که به جای مدیر عمل میکنند. 5 ـ دوره تصدی مدیران، مدت دو سال خواهد بود و میتوانند مجددا انتخاب شوند. الف) مدیران تا زمانی که جانشین آنها انتخاب نشده است و پست را به عهده نگرفته است، در پست خود باقی خواهند ماند. ب) اگر پست یک مدیر برای بیش از یکصدوهشتاد روز پیش از پایان مدت تصدی وی خالی بماند، یک جانشین طبق پیوست(ب) برای بقیه مدت مربوط توسط اعضای هیات رییسه که مدیر سابق را انتخاب کرده اند، انتخاب خواهد شد. اکثریت آرای متخذه توسط اعضای هیات رییسه مذکور برای چنین انتخابی لازم خواهد بود. اعضای هیات رییسه که مدیر را انتخاب کرده اند میتوانند به صورت مشابه جانشین را نیز انتخاب کنند به شرط آنکه پست مدیر برای مدت یکصدوهشتاد روز یا کمتر، پیش از پایان دوران تصدی وی خالی بماند. پ) چنانچه پست یک مدیر خالی بماند، مدیر جانشین مدیر سابق، اختیارات آن مدیر را به جز اختیار انتصاب مدیر جانشین، خواهد داشت. 6 ـ مدیران و مدیران جانشین بدون دریافت حقالزحمه از بانک خدمت میکنند مگر اینکه هیات رییسه به گونه دیگری تصمیم بگیرد، اما بانک میتواند هزینههای متعارف صرف شده برای حضور در جلسات را به آنها پرداخت کند. ماده 26 ـ هیات مدیره: اختیارات هیات مدیره مسوول هدایت و کنترل عملیات عمومی بانک خواهد بود و به این منظور علاوه بر اختیارات صریح محول شده به آن به موجب این اساسنامه، همه اختیارات محول شده به آن توسط هیات رییسه را نیز اعمال خواهد کرد و از جمله موارد زیر را انجام خواهد داد: (1) آماده سازی کار هیات رییسه؛ (2) تعیین سیاستهای بانک با حضور اکثریت بیش از سه چهارم کل اعضای دارای حق رای، اتخاذ تصمیمهایی در رابطه با سیاستهای عملیاتی و مالی عمده و تفویض اختیارات به رییس به موجب سیاستهای بانک؛ (3) اتخاذ تصمیمهایی در رابطه با عملیات بانک به موجب بند (2) ماده (11) و با حضور بیش از سه چهارم کل اعضای دارای حق، تصمیم گیری در مورد تفویض چنین اختیاراتی به رییس؛ (4) نظارت بر مدیریت و عملیات بانک به طور منظم و تعیین سازوکار نظارتی برای این منظور طبق اصول شفاف سازی، صداقت، استقلال و پاسخگویی؛ (5) تایید سیاست، طرح سالانه و بودجه بانک؛ (6) تعیین کارگروههایی طبق صلاحدید؛ و (7) ارایه حسابهای حسابرسی شده برای هر سال مالی به هیات رییسه برای تایید؛ ماده 27ـ هیات مدیره: رویه ها 1ـ هیات مدیره باید در هر زمانی که عملیات بانک ایجاب کند، به طور دورهای در طی سال تشکیل جلسه دهد. هیات مدیره باید بر مبنای غیرمقیم عمل نماید مگر اینکه هیات رییسه با رای اکثریت مطلق مقرر در ماده (28)، به گونه دیگری تصمیم گیری نماید. جلسات می تواند توسط رییس یا در صورت درخواست سه مدیر فراخوانی شود. 2ـ حضور اکثر مدیران، حد نصاب را برای هر جلسه هیات مدیره تشکیل خواهد داد، مشروط بر اینکه چنین اکثریتی نماینده بیش از دوسوم کل اعضای دارای حق رای باشد. 3ـ هیات رییسه مقرراتی را تصویب خواهد کرد که طبق آن، یک عضو بتواند هنگامی که یک موضوع خاص تحت بررسی، بر آن عضو تاثیرگذار باشد و هیچ مدیر تبعه آن در هیات مدیره وجود نداشته باشد، یک نماینده را از طرف خود برای حضور در هر جلسه هیات مدیره اعزام نماید بدون اینکه حق رای داشته باشد. 4ـ هیات مدیره رویههایی را مشخص خواهد نمود که به موجب آن هیات بتواند یک جلسه یا رای الکترونیکی را در رابطه با یک موضوع بدون تشکیل جلسه برگزار نماید. ماده 28ـ حق رای 1ـ کل اختیار حق رای هر عضو متشکل از مجموع آرای پایهای، آرای سهام و در مورد یک عضو موسس، آرای عضو موسس آن عضو خواهد بود. (1) آرای پایهای هر عضو تعداد آرایی خواهد بود که از توزیع یکسان دوازده درصد (12%) مجموع آرای پایهای میان همه اعضا، آرای سهام و آرای عضو موسس همه اعضا حاصل میشود. (2) تعداد آرای سهام هر عضو، مساوی با تعداد سهام سهم سرمایه بانک نزد آن عضو خواهد بود. (3) هر عضو موسس، دارای ششصد حق رای عضو موسس خواهد بود. چنانچه یک عضو قادر به پرداخت هر بخش از مبلغ بدهی در رابطه با تعهدات خود در مورد سهامی که باید پرداخت شود به موجب ماده (6) نباشد، تعداد آرای سهامی که باید توسط آن عضو اعمال شود تا زمانی که چنین قصوری ادامه داشته باشد، متناسب با درصد مبلغ بدهی و پرداخت نشده نسبت به ارزش اسمی کل سهام پذیره نویسی و پرداخت شده آن عضو کاهش خواهد یافت. 2ـ در هنگام رای دادن در هیات رییسه هر عضو باید حق آرای عضوی که به نمایندگی از طرف آن عمل میکند را داشته باشد. (1) به جز در مواردی که صراحتا به گونه دیگر در این اساسنامه پیش بینی شده است، همه موضوعات مطروحه در هیات رییسه با اکثریت آرای ماخوذه تصمیم گیری خواهد شد. (2) رای اکثریت مطلق هیات رییسه مستلزم رای مثبت دو سوم تعداد کل اعضای آن است که بیانگر حداقل سه چهارم کل حق رای اعضا میباشد. (3) رای اکثریت نسبی هیات رییسه مستلزم رای مثبت اکثریت تعداد کل اعضای آن است که بیانگر اکثریت کل حق رای اعضا باشد. 3ـ در هنگام رای دادن در هیات مدیره، هر مدیر حق رایی برابر با تعداد آرایی دارد که اعضای هیات رییسه ای وی را انتخاب کرده اند و اعضای هیات رییسه ای که حق رای خود را طبق پیوست (ب)، به وی تفویض کرده اند، دارند. (1) مدیری که دارای حق رای بیش از یک عضو میباشد، میتواند آرای هر عضو را به طور مجزا بدهد. (2) به جز در مواردی که صراحتا به گونه دیگری در این اساسنامه پیش بینی شده است، همه موضوعات مطروحه نزد هیات مدیره، با اکثریت آرای ماخوذه تصمیم گیری خواهد شد. ماده 29ـ رییس 1ـ هیات مدیره از طریق یک فرآیند آشکار، شفاف و مبتنی بر شایستگی، رییس بانک را با اکثریت آرای مطلق مقرر در ماده (28) انتخاب خواهد نمود. وی دارای تابعیت یک کشور عضو منطقهای خواهد بود. رییس، در هنگام تصدی سمت، نباید عضو هیات رییسه یا مدیر یا جانشین این دو باشد. 2ـ مدت تصدی سمت رییس پنج سال خواهد بود. وی میتواند برای یک بار دیگر مجددا انتخاب شود. رییس ممکن است از سمت خود با تصمیم هیات رییسه و با اکثریت آرای مطلق مقرر در ماده (28 ) به حالت تعلیق درآید یا عزل شود. الف) اگر سمت رییس به هر دلیلی در طول مدت تصدی وی خالی بماند، هیات رییسه، یک رییس جانشین را به طور موقتی منصوب خواهد نمود یا اینکه رییس جدیدی را طبق بند (1) این ماده انتخاب خواهد کرد. 3ـ رییس، رییس هیات مدیره خواهد بود اما حق رای نخواهد داشت، مگر در صورت تساوی آرا که رای قاطع را خواهد داشت. وی میتواند در جلسات هیات رییسه شرکت کند اما حق رای ندارد. 4ـ رییس، نماینده قانونی بانک خواهد بود. وی رییس کارکنان بانک خواهد بود و تحت هدایت و نظارت هیات مدیره، امور جاری بانک را انجام خواهد داد. ماده 30ـ ماموران و کارکنان بانک 1ـ یک یا چند نایب رییس توسط هیات مدیره بنا به توصیه رییس و براساس فرآیند آشکار، شفاف و مبتنی بر شایستگی تعیین خواهد شد. نایب رییس برای مدتی که هیات مدیره تعیین مینماید این سمت را به عهده خواهد گرفت و اختیارات تعیین شده از سوی هیات مدیره را اعمال و وظایف مربوط اداره بانک را انجام خواهد داد. در غیاب یا عدم صلاحیت رییس، نایب رییس اختیارات رییس را اعمال و وظایف وی را انجام خواهد داد. 2ـ رییس، مسوول سازمان دهی، انتصاب و عزل ماموران و کارکنان طبق مقررات پذیرفته شده توسط هیات مدیره به استثنای نایب رییس تا اندازه ای که در بند (1) فوق مقرر شده است، خواهد بود. 3ـ در هنگام انتصاب ماموران و کارکنان و توصیه به نایب رییس ها، رییس با رعایت اهمیت برتر تضـمین بالاترین استانداردهای کارایی و شایستگی فنی، توجه خاصی به استخدام کارکنان در صورت امکان بر مبنای گستره منطقهای و جغرافیایی خواهد داشت. ماده 31ـ شخصیت بینالمللی بانک 1ـ بانک، وجوه خاص، وامها یا کمکی که ممکن است به هر صورت باعث خدشه زدن، محدودسازی، انحراف یا بهگونهای دیگر تغییر هدف یا وظایف آن شود را نمی پذیرد. 2ـ بانک، رییس، ماموران و کارکنان آن در امور سیاسی هر عضو مداخله نمی نمایند و در تصمیمهای خود تحت تاثیر شخصیت سیاسی عضو مربوط قرار نمی گیرند. تن ها ملاحظات اقتصادی با تصمیمهای آنها مرتبط خواهد بود. به منظور دستیابی به اهداف و انجام وظایف بانک چنین ملاحظاتی به صورت بی طرفانه مدنظر قرار میگیرند. 3ـ رییس، ماموران و کارکنان بانک، طول مدت تصدی، وظایف خود را به طور کامل در قبال بانک و نه مقام دیگری، انجام خواهند داد. هر عضو بانک به شخصیت بینالمللی این وظیفه احترام خواهد گذاشت و از هرگونه تلاش برای تاثیرگذاری بر هریک از آنها در انجام وظایف خود اجتناب خواهد کرد. فصل ششم ـ مقررات عمومی ماده 32ـ دفاتر بانک 1ـ دفتر اصلی بانک در پکن در جمهوری خلق چین، واقع است. 2ـ بانک میتواند نمایندگی ها یا دفاتری را در هر جای دیگری دایر کند. ماده 33ـ مجاری ارتباطی؛ امین 1ـ هر عضو، نهاد رسمی مناسبی را تعیین خواهد کرد که بانک بتواند با آن در رابطه با هر موضوع ناشی از این اساسنامه ارتباط برقرار کند. 2ـ هر عضو، بانک مرکزی خود یا موسسه دیگری را که مورد توافق بانک میباشد به عنوان امین انتخاب خواهد کرد که بانک بتواند دارایی خود به صورت پول رایج آن عضو و همچنین داراییهای دیگر بانک را نزد آن بسپارد. 3ـ بانک میتواند داراییهای خود را طبق تصمیم هیات مدیره نزد امین های مزبور بسپارد. ماده 34ـ گزارشها و اطلاعات 1ـ زبان کاری بانک، زبان انگلیسی خواهد بود و بانک برای همه تصمیمها و تفاسیر به موجب ماده (54) به متن انگلیسی اساسنامه استناد خواهد کرد. 2ـ اعضا، اطلاعاتی را که ممکن است بانک به طور متعارف برای تسهیل عملیات خود از آنها درخواست کند، در اختیار بانک قرار خواهند داد. 3ـ بانک، گزارش سالانه حاوی صورتحسابهای حسابرسی شده خود را به اعضای خود ارسال و چنین گزارشی را منتشر خواهند کرد. همچنین به طور فصلی صورت خلاصهای از وضعیت مالی و حساب سود و زیان که نشان دهنده نتایج عملیات آن میباشد را به اعضا ارسال خواهد کرد. 4ـ بانک به منظور افزایش شفافیت در عملیات خود، سیاستی را برای افشای اطلاعات تعیین خواهد کرد. بانک میتواند چنین گزارشهایی را چنانچه مطلوب بداند برای انجام اهداف و وظایف خود منتشر کند. ماده 35ـ همکاری با اعضا و سازمانهای بینالمللی 1ـ بانک با همه اعضای خود و به شیوهای که در چهارچوب شرایط این اساسنامه مناسب میداند، با دیگر موسسات مالی بینالمللی و سازمانهای بینالمللی مرتبط با توسعه اقتصادی منطقه یا مناطق عملیاتی بانک همکاری نزدیکی خواهد داشت. 2ـ بانک میتواند ترتیباتی را با سازمانهای مذکور برای اهداف منطبق با این اساسنامه با تایید هیات مدیره، برقرار نماید. ماده 36ـ اشارات 1ـ در این اساسنامه اشاره به «ماده » یا «پیوست»، اشاره به «مواد» و «پیوستهای» این اساسنامه دارد مگر اینکه به گونه دیگری مشخص شده باشد. 2ـ در این اساسنامه اشاره به یک جنس خاص (مذکر ـ مونث) به طور مساوی برای هر جنسی قابل اعمال خواهد بود. فصل هفتم ـ خروج از عضویت و تعلیق اعضا ماده 37ـ خروج از عضویت 1ـ هر عضو میتواند از عضویت در بانک در هر زمانی با ارایه اطلاعیه کتبی به بانک در دفتر اصلی آن خارج شود. 2ـ خروج از عضویت در تاریخ ذکرشده در اطلاعیه مربوط، اما درهرحال حداقل شش ماه پس از تاریخ دریافت اطلاعیه آن عضو توسط بانک، نافذ خواهد شد و عضویت آن عضو پایان مییابد. با این وجود، در هر زمانی پیش از اینکه خروج از عضویت نهایتا نافذ شود، عضو میتواند با اطلاعیه کتبی به بانک، اطلاعیه خود مبنی بر قصد خروج از عضویت را لغو نماید. 3ـ عضو خارج شونده برای تمام تعهدات مستقیم و احتمالی خود نسبت به بانک تا تاریخ تحویل اطلاعیه خروج از عضویت مسوول باقی خواهد ماند. اگر خروج از عضویت نهایتا نافذ شود، عضو مربوط مسوول تعهدات ناشی از عملیات بانک که پس از تاریخ دریافت اطلاعیه خروج از عضویت توسط بانک ایجاد شده است، نخواهد بود. ماده 38ـ تعلیق عضویت 1ـ اگر عضو قادر به انجام هر یک از تعهدات خود در قبال بانک نباشد، هیات رییسه میتواند عضویت چنین عضوی را با رای اکثریت مطلق به گونه مقرر در ماده (28) به حالت تعلیق در آورد. 2ـ عضوی که به این ترتیب به حالت تعلیق درآمده است خود به خود از عضویت بانک برای مدت یک سال پس از تاریخ تعلیق خارج خواهد شد مگر اینکه هیات رییسه با رای اکثریت مطلق به گونه مقرر در ماده (28) تصمیم به بازگرداندن اعتبار این عضو بگیرد. 3ـ در هنگام تعلیق، یک عضو حق اعمال هیچ یک از حقوق خود به موجب این اساسنامه به جز حق خروج از عضویت را نخواهد داشت اما همچنان متعهد به تعهدات خود باقی خواهد ماند. ماده 39ـ تسویه حساب ها 1ـ تا زمانی که هر بخش از وامها، ضمانت ها، سرمایهگذاریهای دارایی خالص یا انواع دیگر تامین مالی که به موجب جز (6) بند (2) ماده (11) (که از این پس، تامین مالی دیگر نامیده میشود) پیش از پایان عضویت انجام شده، تسویه نشده باشد پس از تاریخی که یک کشور به عضویت خود پایان دهد، مسوول تعهدات مستقیم خود به بانک و مسوولیتهای احتمالی در قبال بانک باقی خواهد ماند، اما در رابطه با وامها، ضمانت ها، سرمایهگذاریهای دارایی خالص یا تامین مالی دیگری که از آن پس توسط بانک انجام شده باشد مسوولیتی نخواهد داشت و در درآمد یا هزینههای بانک نیز سهیم نخواهد بود. 2ـ در زمانی که یک کشور به عضویت خود پایان میدهد، بانک اقدامات لازم را برای بازخرید سهام چنین کشوری توسط بانک به عنوان بخشی از تسویه حساب ها با چنین کشوری طبق مفاد بندهای (3) و (4) این ماده انجام خواهد داد. برای این منظور، قیمت بازخرید سهام به ارزش نشان داده شده در دفاتر بانک، در تاریخی خواهد بود که این کشور به عضویت خود پایان میدهد. 3ـ پرداخت برای سهام بازخریدشده توسط بانک به موجب این ماده طبق شرایط زیر خواهد بود: (1) هر مبلغ بدهی به کشور مربوط به سهام وی تا زمانی که آن کشور، بانک مرکزی آن یا هر یک از موسسات، سازمانهای تابعه یا بخشهای فرعی سیاسی آن به عنوان وام گیرنده، ضامن یا طرف متعاهد دیگر در رابطه با سرمایه گذاری دارایی خالص یا تامین مالی دیگر در قبال بانک مسوول باشند، نزد بانک نگه داشته خواهد شد و چنین مبلغی میتواند بنا به انتخاب بانک برای هریک از چنین تعهداتی که موعد پرداخت آن فرارسیده باشد، به کار رود. هیچ مبلغی نباید به خاطر مسوولیت احتمالی کشور برای فراخوانی های آینده در مورد پذیره نویسی سهام آن طبق بند (3) ماده (6) نگه داشته شود. در هر صورت، هیچ مبلغ بدهی به یک عضو برای سهام آن نباید تا شش ماه پس از تاریخی که آن کشور به عضویت خود پایان میدهد، پرداخت شود. (2) پرداخت بهای سهام میتواند هر از چندگاه با تسلیم گواهینامههای سهام ذیربط توسط کشور مربوط تا اندازه ای انجام پذیرد که مبلغ بدهی برای قیمت بازخرید طبق بند (2) این ماده از مبلغ کل مسوولیتهای آن در رابطه با وامها، ضمانت ها، سرمایهگذاریهای دارایی خالص و تامین مالی دیگر اشاره شده در جز (1) این بند، تا زمانی که عضو سابق کل قیمت بازخرید را دریافت نکرده باشد، تجاوز نکند. (3) پرداخت ها به پول رایج موجود و طبق تصمیم بانک با درنظرگرفتن وضعیت مالی آن انجام خواهد شد. (4) اگر زیانهای متحمل شده توسط بانک بابت هرگونه وام، ضمانت، سرمایه گذاری دارایی خالص یا تامین مالی دیگر در تاریخ پایان عضویت یک کشور معوق باقی مانده باشند و مبلغ چنین زیانهایی از مبلغ ذخیره ارایه شده در قبال زیان ها تا آن تاریخ تجاوز کند، کشور مربوط بنا به درخواست، مبلغ مربوط را باز پرداخت خواهد نمود و اگر زیان ها در زمان تعیین قیمت بازخرید در نظر گرفته شده باشند، قیمت بازخرید سهام آن کسر خواهد شد. به علاوه، عضو سابق برای هر فراخوانی برای پذیره نویسی های پرداخت نشده طبق بند (3) ماده (6) به همان اندازه ای مسوول باقی خواهد ماند که اگر زیان سرمایه رخ میداد و فراخوانی در زمانی صورت میگرفت که قیمت بازخرید سهام آن تعیین شده بود، از آن خواسته می شد که پاسخگو باشد. 4ـ اگر بانک عملیات خود را طبق ماده (41) ظرف مدت شش ماه از تاریخی که هر کشور به عضویت خود پایان میدهد خاتمه دهد، همه حقوق کشور مربوط طبق مفاد مواد (41) تا (43) تعیین خواهد شد. چنین کشوری از نظر مواد مذکور همچنان عضو تلقی خواهد شد اما حق رای نخواهد داشت. فصل هشتم ـ تعلیق و پایان عملیات بانک ماده 40ـ تعلیق موقتی عملیات در وضعیت اضطراری، هیات مدیره میتواند به طور موقتی عملیات را در رابطه با وامها، تضمین ها، سرمایه گذاری دارایی خالص جدید و تامین مالی دیگر به موجب جز (6) بند (2) ماده (11) برای فراهم آوردن فرصتی برای بررسی و اقدامات بیشتر توسط هیات رییسه به حالت تعلیق در آورد. ماده 41ـ پایان عملیات 1ـ بانک میتواند عملیات خود را با تصمیم هیات رییسه که با رای اکثریت مطلق به گونه مقرر در ماده (28) تصویب میشود، خاتمه دهد. 2ـ پس از چنین خاتمهای، بانک فوری همه فعالیتها را به جز موارد مربوط به نقد کردن، نگهداری، حفظ داراییها و تسویه تعهدات خود به طور منظم، متوقف خواهد نمود. ماده 42ـ مسوولیت اعضا و پرداخت مطالبات 1ـ در صورت پایان عملیات بانک، تعهدات همه اعضا برای پذیره نویسی های فراخوانی نشده برای سهم سرمایه بانک و در رابطه با استهلاک پول های رایج خود ادامه خواهد داشت تا اینکه همه مطالبات بستانکاران از جمله همه مطالبات احتمالی پرداخت شود. 2ـ ابتدا مطالبات همه بستانکارانی که طلب مستقیمی دارند از محل داراییهای بانک و سپس از محل پرداختیها به بانک یا پذیره نویسی های پرداخت نشده یا قابل بازخرید پرداخت خواهد شد. پیش از انجام هرگونه پرداخت به بستانکارانی که طلب مستقیمی دارند، هیات مدیره باید ترتیبات لازم را بنا به تشخیص خود به عمل آورند تا از تسهیم به نسبت داراییها بین دارندگان مطالبات مستقیم و احتمالی اطمینان حاصل نماید. ماده 43ـ توزیع داراییها 1ـ هیچگونه توزیع دارایی نباید بین اعضا در مورد پذیره نویسی آنها برای سهم سرمایه بانک صورت پذیرد تا اینکه: (1) همه بدهی ها به بستانکاران پرداخت یا پیش بینی شده باشد؛ (2) هیات رییسه با رای اکثریت مطلق مقرر در ماده (28) تصمیم به چنین توزیعی گرفته باشد. 2ـ هرگونه توزیع داراییهای بانک بین اعضا به نسبت سهم سرمایه مربوط به هر عضو انجام میشود و در زمان ها و طبق شرایطی که بانک، عادلانه و منصفانه میداند صورت میپذیرد. ضرورتی ندارد سهام دارایی توزیع شده از نظر نوع دارایی یکنواخت باشد. هیچ عضوی حق دریافت سهم خود از توزیع داراییهای مذکور را تا زمان تسویه همه تعهدات خود به بانک نخواهد داشت. 3ـ هر عضوی که داراییهای توزیع شده به موجب این ماده را دریافت میکند، نسبت به آن داراییها از همان حقوقی برخوردار خواهد بود که بانک پیش از توزیع آنها برخوردار بوده است. فصل نهم ـ وضع قانونی، مصونیت ها، امتیازات و معافیتها ماده 44ـ اهداف این فصل 1ـ برای اینکه بانک قادر به دستیابی به اهداف خود و انجام وظایف محول شده به آن باشد، وضع قانونی، مصونیت ها، امتیازات و معافیتهای مندرج در این فصل در قلمرو هر عضو به بانک اعطا خواهد شد. 2ـ هر عضو فوری اقدامات لازم را به عمل خواهد آورد تا در قلمرو خود مقررات مندرج در این فصل را به مرحله اجرا درآورد و اقداماتی را که انجام داده به بانک اطلاع خواهد داد. ماده 45ـ وضعیت قانونی بانک بانک دارای شخصیت حقوقی کامل، به خصوص اهلیت حقوقی کامل برای موارد زیر خواهد بود: (1) انعقاد قرارداد؛ (2) تحصیل و واگذاری داراییهای منقول و غیرمنقول؛ (3) اقامه دعوی و پاسخ به دادرسیهای حقوقی؛ و (4) انجام اقدامات دیگر لازم یا مناسب برای اهداف و فعالیتهای آن ماده 46ـ مصونیت از دادرسیهای قضایی 1ـ بانک در مورد هر شکلی از فرآیند حقوقی غیر از موارد ناشی از یا در رابطه با اعمال اختیارات خود برای افزایش وجوه، از طریق وام گیری ها یا موارد دیگر، تضمین تعهدات یا خرید و فروش یا تضمین فروش اوراق بهادار، از مصونیت برخوردار خواهد بود که در این مورد، دعاوی میتوانند علیه بانک و تن ها در دادگاه صلاحیتدار در قلمرو کشوری که بانک در آنجا دفتر دارد، یا نمایندهای را به منظور پذیرش خدمات یا ابلاغ فرآیند، منصوب نموده یا اوراق بهادار را تضمین یا صادر نموده است، اقامه شوند. 2ـ علی رغم مفاد بند (1) این ماده ، هیچ دعوایی نباید علیه بانک توسط هر عضو یا هر موسسه یا سازمان تابعه یک عضو یا توسط هر نهاد یا شخصی اقامه شود که به طور مستقیم یا غیرمستقیم از طرف یک عضو یا از طرف هر موسسه یا سازمان تابعه یک عضو اقامه دعوی مینماید. اعضا باید برای حل وفصل اختلافات بین بانک و اعضا به رویههای خاصی متوسل شوند که ممکن است در این اساسنامه، آئیننامه ها و مقررات بانک یا قراردادهای منعقده، با بانک تجویز شده باشد. 3ـ اموال و دارایی بانک، در هر مکانی که قرار گرفته باشد و نزد هر شخصی که باشد، پیش از صدور حکم نهایی علیه بانک، مصون از همه اشکال توقیف، ضبط یا اجرا خواهد بود. ماده 47ـ مصونیت داراییها و بایگانی ها 1ـ اموال و دارایی بانک، در هر مکانی و نزد هر شخصی که باشد از هرگونه جستجو، ضبط، مصادره، سلب مالکیت یا هر شکل دیگری از اکتساب یا توقیف به موجب اقدام اجرایی یا قانونی مصون خواهد ماند. 2ـ بایگانی های بانک و به طور کلی همه اسناد متعلق به آن یا نگه داشته شده نزد بانک در هر جایی یا نزد هر شخصی که قرار دارند، مصون باقی خواهد ماند. ماده 48ـ آزادسازی داراییها از محدودیت ها همه اموال و داراییهای بانک تا حدی که برای انجام موثر هدف و وظایف بانک لازم است و با رعایت مفاد این اساسنامه از هر محدودیت، مقرره، کنترل و استمهال مهلت معاف خواهد بود. ماده 49ـ امتیاز برای مکاتبات هر عضو همان رفتاری را با مکاتبات رسمی بانک خواهد داشت که با مکاتبات رسمی هر عضو دیگری دارد. ماده 50 ـ مصونیت ها و امتیازهای ماموران و کارکنان همه اعضای هیات رییسه، مدیران، جانشین ها، رییس، نایب رییس و دیگر ماموران و کارکنان بانک از جمله کارشناسان و مشاورانی که ماموریتها یا خدماتی را برای بانک انجام میدهند: (1) مصون از رعایت تشریفات قانونی در رابطه با اقدامات انجام شده توسط آنها در سمت رسمی خود خواهند بود، به جز در صورتی که بانک از مصونیت چشم پوشی کند و از مصونیت همه اوراق، اسناد و سوابق رسمی خود برخوردار خواهند بود. (2) چنانچه شهروند یا تبعه محلی نباشند، از مصونیت های یکسان از لحاظ محدودیتهای مهاجرت، الزامات ثبت افراد بیگانه و تعهدات خدمت وظیفه ملی برخوردار خواهند بود و از همان تسهیلات مربوط به مقررات ارزی برخوردار خواهند بود که هر عضو به نمایندگان، مقامات و کارکنان همتراز سایر اعضا اعطا میکند. (3) از لحاظ تسهیلات مسافرتی از همان رفتاری برخوردار خواهند بود که هر عضو با نمایندگان، مقامات و کارکنان همتراز سایر اعضا اعمال میکند. ماده 51 ـ معافیت از مالیات 1ـ بانک، داراییهای آن، درآمد و عملیات و مبادلات آن به موجب این اساسنامه معاف از هرگونه مالیات و حقوق گمرکی خواهد بود. همچنین بانک معاف از هرگونه تعهد برای پرداخت، مالیات تکلیفی یا وصول هرگونه مالیات یا عوارض خواهد بود. 2ـ هیچگونه مالیاتی از هر نوع در رابطه با حقوق، حقالزحمه ها و هزینههای پرداخت شده توسط بانک حسب مورد به مدیران، مدیران جانشین، رییس، نایب رییس و سایر ماموران یا کارکنان بانک از جمله کارشناسان و مشاورانی که ماموریت یا خدماتی را برای بانک انجام میدهند وضع نخواهد شد مگر اینکه یک عضو به همراه سند تنفیذ، پذیرش یا تصویب خود، بیانیه ای را ارایه دهد که عضو مزبور، حق وضع مالیات بر حقوق و حقالزحمه پرداختی توسط بانک به شهروندان یا اتباع عضو مزبور را برای خود و بخشهای فرعی سیاسی خود، محفوظ میدارد. 3ـ هیچ مالیاتی از هر نوع نباید در مورد هریک از تعهدات یا وثیقههای صادرشده توسط بانک از جمله هرگونه سود سهام یا هزینههای مالی متعلق به آن که نزد هر شخصی است، در موارد زیر وضع شود: (1) در برابر چنین تعهد یا وثیقهای منحصرا بدان علت که توسط بانک صادر شده است، تمایز قایل شود؛ یا (2) اگر مبنای صلاحیتی انحصاری برای وضع چنین مالیاتی، مکان یا پول رایجی باشد که در مکان یا به آن پول صادر میشود؛ قابل پرداخت است یا پرداخت شده است، یا مکان هر دفتر یا محل کسب و کاری باشد که توسط بانک اداره میشود. 4ـ هیچ مالیاتی از هر نوع نباید در مورد هر یک از تعهدات یا وثیقههای ضمانت شده توسط بانک از جمله هرگونه سود سهام یا منافع حاصل از آنکه نزد هر شخصی است در موارد زیر وضع شود: (1) تمایزی در برابر چنین تعهد یا وثیقهای منحصرا بدان علت که توسط بانک تضمین شده است ایجاد نماید؛ یا (2) اگر مبنای صلاحیتی انحصاری برای وضع چنین مالیاتی محل هر دفتر یا محل کسب و کاری باشد که توسط بانک اداره میشود. ماده 52 ـ اسقاط حق بانک بنا به صلاحدید خود میتواند از هر یک از امتیازها، مصونیت ها، معافیتهای اعطاشده بر اساس این فصل در هر مورد یا موضوع به شیوه و طبق شرایطی که مناسب با منافع بهترین بانک تشخیص دهد صرف نظر نماید. فصل دهم ـ اصلاح، تفسیر و داوری ماده 53 ـ اصلاحات 1ـ این اساسنامه میتواند تن ها با تصمیم هیات رییسه که با رای اکثریت مطلق به گونه مقرر در ماده (28) تایید شده است، اصلاح شود. 2ـ علی رغم مفاد بند (1) این ماده ، توافق به اتفاق آرا هیات رییسه برای تایید هرگونه اصلاحیه زیر الزامی خواهد بود. (1) حق خروج از عضویت در بانک؛ (2) محدودیتهای مسوولیت مقرر در بندهای (3) و (4) ماده (7)؛ و (3) حقوق مربوط به خرید سهام سرمایه مقرر در بند (4) ماده (5) 3ـ هر پیشنهادی برای اصلاح این اساسنامه که توسط یک عضو یا هیات مدیره به عمل آمده باشد به رییس هیات مدیره ارسال خواهد شد که وی پیشنهاد را در هیات رییسه مطرح خواهد کرد. پس از تصویب اصلاحیه، بانک از طریق مکاتبه رسمی به همه اعضا، مراتب را تصدیق خواهد کرد. اصلاحیه ها برای همه اعضا سه ماه پس از تاریخ مکاتبه رسمی، لازمالاجرا خواهد شد مگر اینکه هیات رییسه، تاریخ دیگری را در مکاتبه مشخص نموده باشد. ماده 54 ـ تفسیر 1ـ هرگونه اختلاف ناشی از تفسیر یا اجرای مفاد این اساسنامه بین هر عضو و بانک یا بین دو یا چند عضو بانک، برای تصمیم گیری به هیات مدیره ارجاع خواهد شد. اگر هیچ مدیری از آن ملیت در هیات مدیره حضور نداشته باشد، عضوی که به طور خاص تحت تاثیر موضوع مدنظر قرار گرفته است حق اعزام نماینده مستقیم به هیات مدیره را در طول چنین بررسی خواهد داشت. با این وجود نماینده چنین عضوی حق رای نخواهد داشت. حق نمایندگی مذکور، توسط هیات رییسه تعیین خواهد شد. 2ـ در هر موردی که هیات مدیره تصمیمی به موجب بند (1) این ماده اتخاذ نموده باشد، هر عضو میتواند خواستار ارجاع موضوع به هیات رییسه شود که تصمیم آن، نهایی و قطعی خواهد بود. تا زمانی که تصمیم هیات رییسه اتخاذ نشده است بانک میتواند در صورت لزوم براساس تصمیم هیات مدیره عمل نماید. ماده 55 ـ داوری اگر بین بانک و کشوری که عضویت آن پایان یافته است یا بین بانک و هر عضو پس از اتخاذ تصمیم مبنی بر خاتمه عملیات بانک اختلافی بروز کند، چنین اختلافی به یک دیوان داوری متشکل از سه داور ارجاع خواهد شد. یکی از داوران توسط بانک و دیگری توسط کشور مربوط تعیین خواهد شد و داور سوم جز در صورتی که طرف ها به گونه دیگری توافق کنند، توسط رییس دیوان بینالمللی دادگستری یا مقام دیگری که ممکن است طبق مقررات مصوب هیات رییسه تجویز شود، تعیین خواهد شد. تصمیم براساس رای اکثریت داوران اتخاذ خواهد شد که این تصمیم، نهایی و برای طرف ها الزام آور خواهدبود. داور سوم حق حل و فصل همه مسایل شکلی را در هر موردی که طرف ها با آن اختلاف نظر داشته باشند خواهد داشت. ماده 56 ـ فرض بر تایید هر موقع غیر از مورد اشاره شده در بند (2) ماده (53)، نیاز به تایید عضوی پیش از هر اقدامی باشد که ممکن است توسط بانک انجام شود، چنین فرض خواهد شد که آن اقدام مورد تایید قرار گرفته است مگر اینکه عضو مذکور در مهلت متعارفی که بانک هنگام دادن اطلاعیه مربوط به اقدام پیشنهادی تعیین میکند، اعتراض خود را تسلیم کند. فصل یازدهم ـ مقررات نهایی ماده 57 ـ امضا و سپردن 1ـ این اساسنامه که نزد دولت جمهوری خلق چین (که از این پس «امین اسناد» نامیده میشود) تا تاریخ 31 دسامبر 2015 میلادی (برابر با 10 دی 1394 هجری شمسی) برای امضا توسط دولت کشورهایی که نام آنها در پیوست (الف) ذکر شده است مفتوح خواهد ماند. 2ـ امین اسناد نسخ مصدق این اساسنامه را به همه امضاکنندگان و کشورهای دیگری که اعضای بانک میشوند ارسال خواهد نمود. ماده 58 ـ تنفیذ، پذیرش یا تصویب 1ـ این اساسنامه منوط به تنفیذ، پذیرش و تصویب امضاکنندگان خواهد بود. اسناد تنفیذ، پذیرش یا تصویب حداکثر تا 31 دسامبر 2016 میلادی (برابر با 10 دی 1395 هجری شمسی) یا در صورت لزوم تا تاریخ موخرتری که هیات رییسه با رای اکثریت مطلق مقرر در ماده (28) تصمیم گیری میکند، برای امین اسناد ارسال خواهد شد. امین اسناد به طور مقتضی امضاکنندگان دیگر را از هر مورد سپردن سند و تاریخ مربوط آگاه خواهد نمود. 2ـ امضاکنندهای که اسناد تنفیذ، پذیرش یا تصویب آن پیش از تاریخ لازمالاجرا شدن این اساسنامه سپرده شده باشد، در آن تاریخ به عضویت بانک در خواهد آمد، سایر امضاکنندگانی که مفاد بند پیشین را رعایت کنند در تاریخی که اسناد تنفیذ، پذیرش یا تصویب آنها سپرده شده باشد، در بانک عضویت خواهند یافت. ماده 59 ـ لازمالاجرا شدن این اساسنامه هنگامی که اسناد تنفیذ، پذیرش یا تصویب توسط حداقل ده امضاکنندهای که پذیره نویسی های اولیه آنها به گونه مندرج در پیوست (الف) اساسنامه در مجموع متشکل از حداقل پنجاه درصد (50%) کل چنین پذیره نویسی باشد، لازمالاجرا خواهد شد. ماده 60 ـ جلسه افتتاحیه و شروع عملیات 1ـ به محض لازمالاجرا شدن این اساسنامه، هر عضو، یک عضو هیات رییسه را منصوب و امین اسناد، جلسه افتتاحیه هیات رییسه را فراخوانی خواهد نمود. 2ـ در جلسه افتتاحیه، هیات رییسه: (1) رییس را انتخاب خواهد کرد؛ (2) مدیران بانک را طبق بند (1) ماده (25) انتخاب خواهد کرد مشروط بر اینکه هیات رییسه تصمیم بگیرد تعداد کمتری مدیر برای دوره اولیه کوتاه تر از دوسال با درنظرگرفتن تعداد اعضا و امضاکنندگانی که هنوز به عضویت بانک در نیامده اند انتخاب نماید؛ (3) ترتیباتی را برای تعیین تاریخی اتخاذ خواهد کرد که در آن، بانک عملیات خود را در آن تاریخ شروع خواهد کرد؛ (4) ترتیبات دیگری را در صورت لزوم برای آماده سازی شروع عملیات بانک اتخاذ خواهد کرد. 3ـ بانک، تاریخ شروع عملیات خود را به اعضای بانک اطلاع خواهد داد. این اساسنامه در پکن، جمهوری خلق چین در تاریخ 29 ژوین 2015 میلادی (برابر با 1394/04/08 هجری شمسی) در یک نسخه اصلی تنظیم و نزد بایگانی امین اسناد سپرده شده است که نسخههای انگلیسی، چینی و فرانسوی آن دارای اعتبار یکسان هستند. پیوست الف پذیره نویسی های اولیه برای سهام سرمایه مجاز برای کشورهایی که طبق ماده (58) به عضویت بانک درمی آیند: پیوست ب انتخاب مدیران هیات رییسه قواعد برگزاری هر یک از انتخابات مدیران را طبق شرایط زیر تعیین خواهد کرد: 1ـ رای دهندگان: هر مدیر، نماینده یک یا چند عضو در هیات رای دهندگان میباشد. کل حق رای تجمیعی هر رای دهنده متشکل از آرایی خواهد بود که مدیر حق دادن چنین رایی را براساس بند (3) ماده (28) دارد. 2ـ حق رای رای دهنده: برای هر انتخاب، هیات رییسه، درصد حداقلی را برای حق رای رای دهندگان برای مدیرانی که قرار است توسط اعضای هیات رییسه نماینده اعضای منطقهای انتخاب شوند (مدیران منطقهای) و درصد حداقلی را برای حق رای رای دهندگان برای مدیرانی که قرار است توسط اعضای هیات رییسه نماینده اعضای غیرمنطقه ای انتخاب شوند (مدیران غیرمنطقه ای) مشخص مینماید. الف) درصد حداقل برای مدیران منطقهای به عنوان درصدی از کل آرای واجد شرایط، که قراراست در انتخابات توسط اعضای هیات رییسه که نماینده اعضای منطقهای هستند (اعضای هیات رییسه منطقهای) داده شود، تعیین خواهد شد. درصد حداقل اولیه برای مدیران منطقهای شش درصد (6%) خواهد بود. ب) درصد حداقل برای مدیران غیرمنطقه ای به عنوان درصدی از کل آرای واجد شرایط، که قرار است در انتخابات توسط اعضای هیات رییسه که نماینده اعضای غیرمنطقه ای هستند داده شود، (اعضای هیات رییسه غیرمنطقه ای) تعیین خواهد شد. درصد حداقل اولیه برای مدیران غیرمنطقه ای پانزده درصد (15%) خواهد بود. 3ـ درصد تعدیل: به منظور تعدیل حق رای در میان رای دهندگان هنگامی که دورههای بعدی رای گیری براساس بند(7) زیر نیاز باشد، هیات رییسه برای هر انتخاب، درصد تعدیلی را برای مدیران منطقهای و درصد تعدیلی را برای مدیران غیرمنطقه ای مشخص خواهد نمود. هر درصد تعدیل، بالاتر از درصد حداقل مربوط خواهد بود. الف) درصد تعدیل برای مدیران منطقهای به عنوان درصدی از کل آرای واجد شرایط، که قرار است در انتخابات توسط اعضای هیات رییسه منطقهای داده شود، تعیین خواهد شد. درصد تعدیل اولیه برای مدیران منطقهای پانزده درصد (15%) خواهد بود. ب) درصد تعدیل برای مدیران غیرمنطقه ای به عنوان درصدی از کل رای های واجد شرایط، که قرار است در انتخابات توسط اعضای هیات رییسه غیرمنطقه ای داده شود تعیین خواهد شد. درصد تعدیل اولیه برای مدیران غیرمنطقه ای شصت درصد (60%) خواهد بود. 4ـ تعداد نامزدها: برای هر انتخاب، هیات رییسه تعداد مدیران منطقهای و مدیران غیرمنطقه ای که قرار است انتخاب شوند را برحسب تصمیمهای خود در مورد تعداد و ترکیب هیات مدیره به موجب بند (2) ماده (25) تعیین خواهد نمود. الف) تعداد اولیه مدیران منطقهای نه نفر خواهد بود. ب) تعداد اولیه مدیران غیرمنطقه ای سه نفر خواهد بود. 5 ـ نامزدها: هر عضو هیات رییسه میتواند تن ها یک شخص را تعیین کند، نامزدها برای دفتر مدیر منطقهای باید توسط اعضای هیات رییسه منطقهای معرفی شوند. نامزدهای دفتر مدیر غیرمنطقه ای باید توسط اعضای هیات رییسه غیرمنطقه ای معرفی شوند. 6 ـ رای دادن: هر یک از اعضای هیات رییسه میتواند به یک نامزد و با همه آرایی رای دهد که عضو مربوطی که وی را منصوب کرده، براساس بند (1) ماده (28) دارا میباشد. انتخاب مدیران منطقهای با رای اعضای هیات رییسه منطقهای انجام میشود. انتخاب مدیران غیرمنطقه ای با رای اعضای هیات رییسه غیرمنطقه ای انجام میشود. 7ـ رای گیری اول: در رای گیری اولیه نامزدهایی که بالاترین تعداد آرا را برای تعداد مدیرانی که قرار است انتخاب شوند اخذ میکنند، به عنوان مدیر انتخاب خواهند شد، مشروط به اینکه نامزدی که قرار است انتخاب شود تعداد کافی آرا را اخذ کرده باشد تا به حداقل درصد قابل اعمال برسد. الف) اگر تعداد لازم مدیران در رای گیری اول انتخاب نشوند و تعداد نامزدها نیز یکسان با تعداد مدیرانی باشد که قرار است انتخاب شوند، هیات رییسه اقدامات بعدی را برای تکمیل انتخاب مدیران منطقهای یا مدیران غیرمنطقه ای حسب مورد به عمل خواهد آورد. 8 ـ رای گیری های بعدی: اگر تعداد مورد نیاز مدیران در رای گیری اول انتخاب نشوند و نامزدهای بیشتری نسبت به تعداد مدیرانی که قرار است در یک رای گیری انتخاب شوند، وجود داشته باشند، در صورت لزوم رای گیری بعدی انجام خواهد شد. برای رای گیری های بعدی: الف) نامزدی که پایین ترین تعداد آرا را در رای گیری پیشین به دست میآورد، به عنوان نامزد در رای گیری بعدی نخواهد بود. ب) آرا تن ها توسط افراد زیر داده خواهد شد: (1) اعضای هیات رییسه ای که در رای گیری پیشین به نامزدی که انتخاب نشده بود، رای داده بودند؛ و (2) اعضای هیات رییسه ای که رای آنها برای نامزدی که انتخاب شده است، چنین تلقی میشود که آرا را برای آن نامزد بالاتر از درصد تعدیل قابل اعمال براساس جز (پ) زیر افزایش داده باشد. پ) آرا همه اعضای هیات رییسه که به هر نامزد میدهند با ترتیب نزولی عددی اضافه خواهد شد تا اینکه از تعداد آرایی که نشان دهنده درصد تعدیل قابل اعمال هستند، تجاوز کند. اعضای هیات رییسه که آرای آنها در آن محاسبه، شمرده شده است اینگونه تلقی خواهد شد که همه آرای آنها از جمله عضو هیات رییسه ای که آرای آن، تعداد کل را به بیش از درصد تعدیل افزایش داده است، به آن مدیر داده شده است. مابقی اعضای هیات رییسه که آرای آنها در آن محاسبه شمرده نشده است اینگونه تلقی خواهد شد که کل آرای نامزد را به بالاتر از درصد تعدیل شده افزایش داده است و آرای آن اعضای هیات رییسه نباید برای انتخاب آن نامزد شمرده شود. مابقی اعضای هیات رییسه مذکور میتوانند در رای گیری بعدی شرکت کنند. ت) اگر در هر رای گیری بعدی، تن ها یک مدیر برای انتخاب باقی بماند، مدیر میتواند با اکثریت نسبی آرای باقیمانده انتخاب شود. همه آرای باقیمانده مذکور اینگونه تلقی خواهد شد که برای انتخاب مدیر اخیر شمرده شده اند. 9ـ واگذاری آرا: هر عضو هیات رییسه که در رای گیری برای انتخاب مشارکت نمی کند یا آرای وی برای انتخاب مدیر مشارکت داده نمی شود، میتواند آرای خود را به مدیر منتخب واگذار نماید. مشروط بر اینکه عضو هیات رییسه مزبور ابتدا موافقت همه اعضای هیات رییسه دیگری که آن مدیر را برای چنین واگذاری انتخاب کرده اند، به دست آورده باشد. 10ـ امتیازات عضو موسس: نامزد شدن و رای گیری توسط اعضای هیات رییسه برای مدیران و انتصاب مدیران جانشین توسط مدیران با رعایت این اصل خواهد بود که هر عضو موسس امتیاز انتخاب مدیر یا مدیر جانشین را در رای دهندگان خود به طور دایمی یا به طور چرخشی داشته باشد. قانون فوق مشتمل بر ماده واحده و هشت تبصره منضم به متن اساسنامه، شامل مقدمه و شصت ماده و دو پیوست در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ سوم شهریورماه یکهزار و سیصد و نود و پنج مجلس شورای اسلامی تصویب شد و در تاریخ 1395/06/17 به تایید شورای نگهبان رسید. رییس مجلس شورای اسلامی ـ علی لاریجانی |
|||